Home | Survey | Payment| Talks & Presentations | Job Opportunities
Journals   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Shanghai Journal of Translators for Science and Te
1000-6141
2000 Issue 4
On the Relationship between Translation Process and Translation Criteria
wen jun (school of foreign languages; chongqing university; chongqing 400044; china) [
..............page:1-5
Approach to the Translated Names of “Prototype” in Modern Chinese
wu shi xiong (institute of foreign languages; fujian normal university; fuzhou 350007; china) [
..............page:52-54
Psychological Process of Cognition in Translation from the Perspective of Prepositions of Locality
tao wen hao chen ming yao (faculty of foreign languages; ningbo university; ningbo; 315211; china) [
..............page:21-24
Semiotics and Translation of Trademark
li shu\|qin (foreign language department; beijing machinery institute; beijing 100085; china) ma hui\|juan (school of foreign languages; nan kai university; tianjing 300071; china) [
..............page:43-46
On Cultural Differences in Multi cultural Enterprises ——A Study of the Limits of the Intermediate Language in Translation
liu cheng fu (department of western languages; nanjing university; nanjing 210008; china) [
..............page:11-14
On the Criteria for Condensed Translation
wang tao (military diplomacy office; interantional studies university of the pla; nanjing 210039; china) [
..............page:15-17
Equivalence and Modulation
zhang hai meng (school of foreign languages; donghua university; shanghai 200051; china) [
..............page:25-27
far de yong fa yi ping
wu guo liang
..............page:55-57
shi peanuts nought huan shi peanut nougat ?
wang zhi ying
..............page:47
An Analysis of the Errors Made by the Testees in the Part of Translation in NETEM in 2000
zhang xi jiu (school of foreign languages; shanghai university; shanghai 200436; china) [
..............page:33-37
cyber dating
..............page:64
An Interpreter's Essential Techniques ——An Analysis of Premier Zhu Rongji's Press Conference
yi hong gen (english department; central china normal university; wuhan 430079; china) [
..............page:28-32
Four Asian Dragons Same as Four Asian Tigers
gao yong wei (department of foreign languages; fudan university; shanghai 200433; china) [
..............page:57-60
Reflections on the Prime Determinants of Appropriate Alienation and Domestication
xu dan (shenzhen university; shenzhen 518060; china) [
..............page:48-51
On Formal and Spiritual Resemblance between the Translated Text and the Original
wu jing quan (department of trade & economy; anyang university; anyang 455000; china) [
..............page:6-10
Translation of Puns in Films
qian shao chang (college of journalism & communications; shanghai international studies university; shanghai 200083; china) [
..............page:17-20
The Three Essential Factors in Translation Teaching
wang chu an (school of foreign languages; shanghai university; shanghai 200436; china) liu hui bao (department of foreign languages; wuxi light industry college; wuxi 214063; china) [
..............page:38-42