Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Shanghai Journal of Translators
1672-9358
2006 Issue 1
xue shu xin xi
..............
page:17,34,50,53,77
chuang kan zuo nian jiu ding da lv miao zuo tang shi zong qing ge song -- gong he shang hai fan yi chuang kan 20 hua dan zhi zuo
wei jian xin
..............
page:56,80
chen tong dao nian liu zu wei jiao shou
..............
page:66
di san jie quan guo yi xue ci dian zuo fan yi li lun yan tao hui bi mu ci
guo jian zhong
..............
page:80
ben kan gao jian ti li ji xiang guan yao qiu
..............
page:封底
The Analysis of McDonald's & McDonaldization
REN Rui
..............
page:51-53
The Different Expressions of Inventiveness and Translation
MO Cheng-fan
..............
page:54-56
Translation: Ideas and Methods (Part Two)
GUO Jian-zhong
..............
page:18-24
On Skopostheory and its Belittlement of the Source Text
PAN Ping-liang
..............
page:13-17
Looking Back and Forward on the Study of Traditional Chinese Translation Theory
LI Lin-bo
..............
page:7-12
On Approaches to and System of Translation Studies
FANG Meng-zhi
..............
page:1-6
Book Review: Introducing Interpreting Studies by F. Pochhacker
WANG Bao-rong
..............
page:78-79
Professional Ethics and Translator and Interpreter Qualifications
LIU Lian-di
..............
page:74-77
The Earliest Source of Paper Tiger
CUI Shan-jia
..............
page:73
American School in Modern Shanghai Translation World
GAO Li-ping
..............
page:69-72
Mistranslation of Some Words and Expressions
ZHANG Qing-lu
..............
page:67-68
Reaction to English Translation of Classic of Internal Medicine
LI Zhao-guo
..............
page:63-66
zheng zhi ci yu fan yi ying dang jiang zheng zhi -- dui fan fen lie guo jia fa ying yi de fan si
zhang shun sheng
..............
page:41
On Translation of Titles of Books
MIAO Feng
..............
page:62
The Comment on Use of KIND and Its Translation
WU Chun
..............
page:59-61
How "china" Becomes "China"? --A preliminary Study of Transliteration Based on Sound-recording
ZHOU Ling-shun
..............
page:57-58
Translation of New Words in English: Problems and Proposals
JIN Qi-bin
..............
page:46-50
Theory and Teaching of Japanese Interpretation
WANG Qi
..............
page:42-45
Aesthetic Function of Antithesis and Parallelism in Ads Translation
HONG Ming
..............
page:38-41
On the Lexical Features of Marketing English and Its Translation
MO Li-li
..............
page:35-37
Investigating the Languages and Translations of Public Notices in Macao
ZHANG Mei-fang
..............
page:29-34
A Tentative Approach to English Abstract Nominal Words and Their Translation into Chinese
fu jing min ; xu zuo
..............
page:25-28