Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Shanghai Journal of Translators
1672-9358
2008 Issue 4
shang hai fan yi huan ying ding yue huan ying tou gao
..............
page:封4
shu xun
..............
page:70
hui xun
..............
page:21,74
Translation out of the Translation Circles
DENG Di
..............
page:78-80
Book Review: On Translation Studies and Practice
CHEN ji-rong;LI Bing-kui
..............
page:75-78
Comments on Usage of DESTROY
WU Guo-liang;YAO Lan-zhi
..............
page:71-74
Translating from Chinese into Foreign Languages: A Strategic Study of Culture Dissemination
WEI Yao-chuan
..............
page:67-70
A Contractive Study of Modes of Punning Between Chinese and English Puns in Talk Shows
AI Lin
..............
page:62-66
On the Historical and Cultural Cognition of English Translation of Sci-Tech Terms in Ancient China
GUO Shang-xing
..............
page:59-62
Awareness-oriented Teaching Methodology in Translation Class
HE San-ning
..............
page:55-58
Chinese and English Language Aesthetic and the Translation of Scene Description Text: A Critical Evaluation of the Chinese-English Translation Test Papers of TEM8(2007)
SHAO Zhi-hong
..............
page:51-55
Construction of Translation Major: Rewriting and External Study of Translation
ZHAO Wen-jing
..............
page:47-50
Cognitive Functions and Reflections on Note-taking
WEN Nian-fang
..............
page:43-46
Application of the Principle of Quantitative Iconicity to Chinese/English Translation
GONG Xiao-bin
..............
page:41-43
Deviation and Its Adaptive Aesthetic Representation in Tourism Translation
YANG jing-song;ZENG Wen-xiong
..............
page:37-40
On the Text Analysis and Translating Strategies of News Lead
ZHU Xian-long
..............
page:33-36
Using Online Resources to Investigate Factors Affecting the Use of English Articles——The Translator's Subjectivity and Tendency in Article Use
WANG Yun-song;WANG Da-wei
..............
page:27-32
Research on the English Translation of Selected Works of Mao Tse-tung: Retrospect and Prospect
WU He-xiong
..............
page:22-27
A Cognitive Approach to Translating Process and Translation Tolerance
LU Cai-hong
..............
page:18-21
The Blending of SL and TL
ZHOU Hong-min
..............
page:13-17
A Dialogue between Fu Lei and James Holmes across Time and Space: On the Deconstruction and Reconstruction of Translation Criterion
WANG Hong-tao
..............
page:8-12
Applied Translation Research: A Practice-based Research——A Case Study of the Variety of SL Tour-Guidebook Texts and Their Translation
CHEN Gang
..............
page:1-8